养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 诗篇(Psalms)》第93章

第1段
中文: 耶和华作王。他以威严为衣穿上。耶和华以能力为衣,以能力束腰。世界就坚定,不得动摇。
英文: The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
第2段
中文: 你的宝座从太初立定。你从亘古就有。
英文: Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
第3段
中文: 耶和华阿,大水杨起,大水发声,波浪澎湃。
英文: The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
第4段
中文: 耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。
英文: The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
第5段
中文: 耶和华阿,你的法度最的确。你的殿永称为圣,是合宜的。
英文: Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.