养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 约伯记(Job)》第8章

第1段
中文: 书亚人比勒达回答说,
英文: Then answered Bildad the Shuhite, and said,
第2段
中文: 这些话你要说到几时。口中的言语如狂风要到几时呢。
英文: How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
第3段
中文: 神岂能偏离公平。全能者岂能偏离公义。
英文: Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
第4段
中文: 或者你的儿女得罪了他,他使他们受报应。
英文: If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
第5段
中文: 你若殷勤地寻求神,向全能者恳求。
英文: If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
第6段
中文: 你若清洁正直,他必定为你起来,使你公义的居所兴旺。
英文: If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
第7段
中文: 你起初虽然微小,终久必甚发达。
英文: Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
第8段
中文: 请你考问前代,追念他们的列祖所查究的。
英文: For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
第9段
中文: 我们不过从昨日才有,一无所知。我们在世的日子好像影儿。
英文: (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
第10段
中文: 他们岂不指教你,告诉你,从心里发出言语来呢。
英文: Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
第11段
中文: 蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。
英文: Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
第12段
中文: 尚青的时候,还没有割下,比百样的草先枯槁。
英文: Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
第13段
中文: 凡忘记神的人,景况也是这样。不虔敬人的指望要灭没。
英文: So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
第14段
中文: 他所仰赖的必折断,他所倚靠的是蜘蛛网。
英文: Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
第15段
中文: 他要倚靠房屋,房屋却站立不住。他要抓住房屋,房屋却不能存留。
英文: He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
第16段
中文: 他在日光之下发青,蔓子爬满了园子。
英文: He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
第17段
中文: 他的根盘绕石堆,扎入石地。
英文: His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
第18段
中文: 他若从本地被拔出,那地就不认识他,说,我没有见过你。
英文: If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
第19段
中文: 看哪,这就是他道中之乐。以后必另有人从地而生。
英文: Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
第20段
中文: 神必不丢弃完全人,也不扶助邪恶人。
英文: Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
第21段
中文: 他还要以喜乐充满你的口,以欢呼充满你的嘴。
英文: Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
第22段
中文: 恨恶你的要披戴惭愧。恶人的帐棚,必归无有。
英文: They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.