第1段 | |
中文 | 你们要赞美耶和华。你们要赞美耶和华的名。 |
英文 | Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. |
第2段 | |
中文 | 耶和华的仆人站在耶和华殿中,站在我们神殿院中的,你们要赞美他。 |
英文 | Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God, |
第3段 | |
中文 | 你们要赞美耶和华。耶和华本为善。要歌颂他的名,因为这是美好的。 |
英文 | Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. |
第4段 | |
中文 | 耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特作自己的子民。 |
英文 | For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. |
第5段 | |
中文 | 原来我知道耶和华为大,也知道我们的主超乎万神之上。 |
英文 | For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. |
第6段 | |
中文 | 耶和华在天上,在地下,在海中,在一切的深处,都随自己的意旨而行。 |
英文 | Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
第7段 | |
中文 | 他使云雾从地极上腾,造电随雨而闪,从府库中带出风来。 |
英文 | He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. |
第8段 | |
中文 | 他将埃及头生的,连人带牲畜都击杀了。 |
英文 | Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. |
第9段 | |
中文 | 埃及阿,他施行神迹奇事,在你当中,在法老和他一切臣仆身上。 |
英文 | Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. |
第10段 | |
中文 | 他击杀许多的民,又杀戮大能的王, |
英文 | Who smote great nations, and slew mighty kings; |
第11段 | |
中文 | 就是亚摩利王西宏,和巴珊王噩,并迦南一切的国王, |
英文 | Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: |
第12段 | |
中文 | 将他们的地,赏赐他的百姓以色列为业。 |
英文 | And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. |
第13段 | |
中文 | 耶和华阿,你的名存到永远。耶和华阿,你可记念的名存到万代。 |
英文 | Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
第14段 | |
中文 | 耶和华要为他的百姓伸冤,为他的仆人后悔。 |
英文 | For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. |
第15段 | |
中文 | 外邦的偶像是金的,银的,是人手所造的。 |
英文 | The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands. |
第16段 | |
中文 | 有口却不能言,有眼却不能看, |
英文 | They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
第17段 | |
中文 | 有耳却不能听,口中也没有气息。 |
英文 | They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. |
第18段 | |
中文 | 造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。 |
英文 | They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. |
第19段 | |
中文 | 以色列家阿,你们要称颂耶和华。亚伦家阿,你们要称颂耶和华。 |
英文 | Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: |
第20段 | |
中文 | 利未家阿,你们要称颂耶和华。你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华。 |
英文 | Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. |
第21段 | |
中文 | 住在耶路撒冷的耶和华,该从锡安受称颂。你们要赞美耶和华。 |
英文 | Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. |