Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
第2段
中文
你们各人的重担要互相担当,如此就完全了基督的律法。
英文
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
第3段
中文
人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
英文
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
第4段
中文
各人应当察验自己的行为,这样,他所夸的就专在自己,不在别人了。
英文
But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
第5段
中文
因为各人必担当自己的担子。
英文
For every man shall bear his own burden.
第6段
中文
在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
英文
Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
第7段
中文
不要自欺,神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
英文
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
第8段
中文
顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
英文
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
第9段
中文
我们行善,不可丧志。若不灰心,到了时候,就要收成。
英文
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
第10段
中文
所以有了机会,就当向众人行善。向信徒一家的人更当这样。
英文
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
第11段
中文
请看我亲手写给你们的字,是何等的大呢。
英文
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
第12段
中文
凡希图外貌体面的人,都勉强你们受割礼。无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。
英文
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
第13段
中文
他们那些受割礼的,连自己也不守律法。他们愿意你们受割礼,不过要藉着你们的肉体夸口。
英文
For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.