And he gathered together the priests and the Levites, and said to them, Go out unto the cities of Judah, and gather of all Israel money to repair the house of your God from year to year, and see that ye hasten the matter. Howbeit the Levites hastened it not.
And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the collection, according to the commandment of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tabernacle of witness?
第7段
中文
因为那恶妇亚他利雅的众子曾拆毁神的殿,又用耶和华殿中分别为圣的物供奉巴力。
英文
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of the LORD did they bestow upon Baalim.
第8段
中文
于是王下令,众人作了一柜,放在耶和华殿的门外,
英文
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.
第9段
中文
又通告犹大和耶路撒冷的百姓,要将神仆人摩西在旷野所吩咐以色列人的捐项给耶和华送来。
英文
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
第10段
中文
众首领和百姓都欢欢喜喜地将银子送来,投入柜中,直到捐完。
英文
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
第13段
中文
工人操作,渐渐修成,将神殿修造得与从前一样,而且甚是坚固。
英文
So the workmen wrought, and the work was perfected by them, and they set the house of God in his state, and strengthened it.
And when they had finished it, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, whereof were made vessels for the house of the LORD, even vessels to minister, and to offer withal, and spoons, and vessels of gold and silver. And they offered burnt offerings in the house of the LORD continually all the days of Jehoiada.
第15段
中文
耶何耶大年纪老迈,日子满足而死。死的时候年一百三十岁,
英文
But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died.
第16段
中文
葬在大卫城列王的坟墓里。因为他在以色列人中行善,又事奉神,修理神的殿。
英文
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, both toward God, and toward his house.
第17段
中文
耶何耶大死后,犹大的众首领来朝拜王。王就听从他们。
英文
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.
第18段
中文
他们离弃耶和华他们列祖神的殿,去事奉亚舍拉和偶像。因他们这罪,就有忿怒临到犹大和耶路撒冷。
英文
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.
第19段
中文
但神仍遣先知到他们那里,引导他们归向耶和华。这先知警戒他们,他们却不肯听。
英文
Yet he sent prophets to them, to bring them again unto the LORD; and they testified against them: but they would not give ear.
And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you.
第21段
中文
众民同心谋害撒迦利亚,就照王的吩咐,在耶和华殿的院内用石头打死他。
英文
And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD.
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.
And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
And when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.
第26段
中文
背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
英文
And these are they that conspired against him; Zabad the son of Shimeath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess.
第27段
中文
至于他的众子和他所受的警戒,并他重修神殿的事,都写在列王的传上。他儿子亚玛谢接续他作王。
英文
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.