What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.
第23段
中文
我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,
英文
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
第24段
中文
祝谢了,就擘开,说,这是我的身体,为你们舍的(舍有古卷作擘开)。你们应当如此行,为的是记念我。
英文
And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
第25段
中文
饭后,也照样拿起杯来,说,这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。
英文
After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
第26段
中文
你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。
英文
For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.
第27段
中文
所以无论何人,不按理吃主的饼,喝主的杯,就是干犯主的身主的血了。
英文
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
第28段
中文
人应当自己省察,然后吃这饼,喝这杯。
英文
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
第29段
中文
因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。
英文
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
第30段
中文
因此,在你们中间有好些软弱的,与患病的,死的也不少(死原文作睡)。
英文
For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
第31段
中文
我们若是先分辨自己,就不至于受审。
英文
For if we would judge ourselves, we should not be judged.
第32段
中文
我们受审的时候,乃是被主惩治。免得我们和世人一同定罪。
英文
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
第33段
中文
所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。
英文
Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
第34段
中文
若有人肌饿,可以在家里先吃。免得你们聚会自己取罪。其馀的事,我来的时候再安排。
英文
And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.