Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
第2段
中文
我们为你们众人常常感谢神,祷告的时候题到你们。
英文
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
第6段
中文
并且你们在大难之中,蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道,就效法我们,也效法了主。
英文
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
第7段
中文
甚至你们作了马其顿和亚该亚,所有信主之人的榜样。
英文
So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
第9段
中文
因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像归向神,要服事那又真又活的神,
英文
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
第10段
中文
等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的,那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。
英文
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.